Lujo
Lujo:初期衝動が描く、都市の闇と病んだ心
楽曲情報
- 曲名:Lujo
- アーティスト名::ONE OK ROCK
- アルバム名:ゼイタクビョウ
- リリース日:2007年11月21日
楽曲解説
「ゼイタクビョウ」に収録されている「Lujo」は、スペイン語で「贅沢」や「浪費」を意味する言葉をタイトルに冠しながら、その実、都市生活の裏側に潜む闇や、若者が抱える心の病を極めて攻撃的に描いた楽曲です。
歌詞は、「空前絶後最強贅沢病」というフレーズを繰り返しながら、都会の無神経さや腐敗した状況に毒され、自己を崩壊させていく様子を表現しています。全体を通して、強い雨、暗い部屋、モノクロの視界など、ネガティブで閉塞感のあるイメージで満たされています。これは、当時の彼らが持っていた社会に対する反発心や、内向的な葛藤をストレートに叩きつけた初期衝動的な一曲と言えます。
サウンドは、ダークで重々しいギターリフと激しいリズムが特徴のラウドロック、あるいはポスト・ハードコア寄りのアプローチです。感情を爆発させるようなボーカルとシャウトが、歌詞の持つ切迫感と絶望感を増幅させています。
歌詞と和訳
Lujo
[Verse 1]
Cry扉カギ閉め暗い部屋で奥歯噛みしめ
辛い皆心は正直Slyな都会ドクされ病気に
Fly快感と好奇心My Past's gone, Memory's gone
脳内崩壊将来no light
(和訳)
泣いて扉カギ閉め暗い部屋で奥歯噛みしめ
辛い皆心は正直ずる賢いな都会に毒され病気に
飛ぶような快感と好奇心僕の過去は消えた、記憶は消えた
脳内崩壊将来光はない
[Verse 2]
空前絶後最強贅沢病
(和訳)
空前絶後最強贅沢病[Verse 3]
腐った人間尖ったナイフ
刺さって無神経Life is a nightmare
同者集い汚れて黒さ増す細胞分裂
脳内崩壊将来no light
(和訳)
腐った人間尖ったナイフ
刺さって無神経人生は悪夢だ
同者集い汚れて黒さ増す細胞分裂
脳内崩壊将来光はない
[Verse 4]
叫んでは病んで強い雨打たれ
行き場ないすでに眠らない街で
目の前モノクロにしか見えねぇ
時間の問題世界の終わり
(和訳)
叫んでは病んで強い雨打たれ
行き場ないすでに眠らない街で
目の前モノクロにしか見えねぇ
時間の問題世界の終わり
[Verse 5]
空前絶後最強贅沢病
(和訳)
空前絶後最強贅沢病
英単語の解説
- Sly:ずる賢い、悪賢い。ここでは都会の人間関係や雰囲気が持つネガティブで欺瞞的な側面を指しています。
- My Past's gone:私の過去は消えた。「Past's」は「Past is」の短縮形。過去の経験や思い出が失われた状態、つまり自己の基盤が崩壊している状況を表現しています。
- Memory's gone:記憶は消えた。「Memory is」の短縮形。過去が失われ、現状に価値を見出せない絶望感を強めています。
- no light:光がない。将来への希望や見通しが全くない、徹底した絶望的な状況を象徴しています。
- nightmare:悪夢。人生そのものが恐ろしく、苦痛に満ちているという認識を直裁的に示しています。
- Life is a nightmare:人生は悪夢だ。「人生」という主語に対し「悪夢」という補語を用いて、現在の生活が極めて悲惨であることを断定しています。
- time problem(時間の問題):直訳すると時間の問題。ここでは破局や終焉が避けられず、あとは時間の経過を待つだけという切迫した状況を表します。
- Lujo:楽曲のタイトル(スペイン語)。意味は「贅沢」「浪費」。豪華なイメージとは裏腹に、精神的な荒廃や浪費された人生を皮肉っている可能性があります。
英文法の解説
- My Past's gone:現在完了形(have/has + 過去分詞)の省略形。「My Past is gone」とも解釈できますが、ここでは完了の「has gone」が使われている可能性が高く、過去が今現在も消え去っている状態を強調しています。
- Memory's gone:上記と同様に、現在完了形の省略形であり、記憶の喪失という状態が現在まで続いていることを示しています。
- 将来 no light:文法的には不完全ながら、未来に光がないという意味が伝わる強調表現。通常は「There is no light in the future」のように表現されます。
- Cry / Fly:各フレーズの冒頭に置かれた動詞(泣く/飛ぶ)。感情や行動の動詞をそのまま使用し、強い感情的な衝動を表しています。
- Life is a nightmare:be動詞による断定。「A is B」というシンプルな文型を用いることで、人生が悪夢であるという認識の強固さを表現しています。
- 同者集い 汚れて黒さ増す:日本語詞と英語フレーズが混在する中で、動詞の連用形(〜て)を用いて動作の連続や状態の変化(集う→汚れる→増す)を表し、退廃的な状況の進行を示しています。
- 目の前モノクロにしか見えねぇ:日本語の「〜しか見えない」という限定表現と、「見えねぇ」(見えない)という否定の口語表現が組み合わされ、視界が失われ、希望がない状態を強調しています。
- 時間の問題 世界の終わり:名詞(主語)の羅列。動詞を省略することで、破滅的な状況が既に確立された事実であるという、詩的な表現になっています。
アルバム「ゼイタクビョウ」収録曲:(各曲の和訳記事へは以下のリンクから飛べます)
- 内秘心書 (Naihishinsho)
- Borderline
- (you can do) everything
- 夜にしか咲かない満月 (Yoru ni Shika Sakanai Mangetsu)
- 努努-ゆめゆめ- (Yume Yume)
- カゲロウ (Kagerou)
- Lujo
- ケムリ (Kemuri)
- 欲望に満ちた青年団 (Yokubou ni Michita Seinendan)
- エトセトラ (Et Cetera)
- A New One for All, All for the New One
コメント